Re: how to translate this sentense?

Posted by glotynn on 2006/9/21 22:32:58
Quote:

xiaoxing5566 wrote:
thanks
i also to know "她來又怎麼樣! 不來又怎麼樣!",could you help me ?


你把問號改成了驚歎號, 語意不再是發問, 而變成有點賭氣的意味.
可譯為:
Whether she comes or not, it doesn't matter at all, does it?
Whether she comes or not, I don't see any difference!
If she comes, so what? Or if she doesn't, so what?

This Post was from: http://okenglish.tw/newbb/viewtopic.php?forum=5&topic_id=1064&post_id=3068