送氣與不送氣

Posted by Tim Luo on 2006/4/15 17:07:18
送氣 (aspiration) 是語言學的專有名詞,本來對一般的英文討論是不重要的。但是這種現象在國語(普通話)或方言中卻是很重要的,所以特在此簡單介紹一下。

送氣指的是有些子音在發音時會帶有瞬間的強大氣流出現。就以英文的 b 和 p 來看好了。在 bark 和 park 這兩個字中,先念念看,然後可以將手掌放在嘴巴前面,你會發現在念 park 時會出現比較強的氣流。若你無法順利地感覺出來,還有一個更簡單的方法來試。拿一張攤開的衛生紙,用拇指和食指拿住其中一角,舉起使其自然垂下,將舉起的衛生紙靠近嘴巴前面,再發出上面兩個字的音,你應該可以更清楚明顯地看到在念 park 時衛生紙被吹開的狀況。這就說明 p 正常狀況下是很明顯的出氣音。

您可以再針對 do, too 和 good, could 等組試驗,應該都可以得到類似的結果。

現在我們來舉比較具代表性的例子。 park 和 spark。依上面同樣的方式做實驗,你會發現在發 spark 時,原先在念 p 時應該出現的強烈氣流不見了。同樣地,你也可以試著念 cool 和 school 以及 tool 和 stool,應該也會發現上述的類似狀況。這些原先有出氣的子音,當出現在 s 之後時,送氣的現象不見了,也就是說這時候這些子音變成不出氣了。

最後你也可以針對國語的注音符號做相同的測試。只要做以下三組就夠了,因為其他的符號沒有對照的作用。括弧裡的英文字母是漢語拼音。試試看,你應該可以發現哪個是送氣音,哪個不是送氣音。

ㄅ ㄆ (b p)
ㄉ ㄊ (d t)
ㄍ ㄎ (g k)

Tim

注:如果你不確定上面所舉英文字的正確發音,可以到 http://www.m-w.com 輸入每一個字,然後聽取發音。

This Post was from: http://okenglish.tw/newbb/viewtopic.php?forum=7&topic_id=359&post_id=1012