Browsing this Thread:
1 Anonymous Users
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/18 23:50 Group:
Registered Users Posts: 257
Level : 14
HP : 0 / 349 |
when you 講話很酸, you are a bit jealous and then you say something in a sarcastic way.
Lynn
Posted on: 2007/5/17 19:25
|
||||||||||
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
Someone said-->sour puss, sour grape.
Ps:今天lynn, wolfy and me 談論到這句話, and we don't know how to use it correctly so I posted it to ask and discuss.
Posted on: 2007/5/17 20:53
|
||||||||||
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Not too shy to talk
Joined:
2006/12/19 22:52 From Hsin Chu
Group:
Registered Users Posts: 30
Level : 4
HP : 0 / 80 |
酸 = Run (In Taiwanese pronunciation)
Posted on: 2007/5/17 20:55
|
||||||||||
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
hey dilimma:
Happy to see you 出現江湖again. What 功夫 have you learned during the perid of hidding? Run? Are you sure its pronunciation sounds like Taiwanese?
Posted on: 2007/5/17 21:12
|
||||||||||
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/10/25 14:16 Group:
Registered Users Posts: 1416
Level : 32
HP : 0 / 782 |
Excuse me, what's "酸ㄋㄟ"?
= "酸溜溜"?
Posted on: 2007/5/17 23:19
|
||||||||||
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
You are right, smart Futari.
Posted on: 2007/5/18 6:04
|
||||||||||
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/10/25 14:16 Group:
Registered Users Posts: 1416
Level : 32
HP : 0 / 782 |
Quote:
Thanks for your compliment, 123. How about "to cry sour grapes at ..."?
Posted on: 2007/5/18 9:20
|
||||||||||
|
Re: 講話很酸ㄋㄟ |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/20 18:03 From Taipei
Group:
Registered Users Moderators Posts: 999
Level : 27
HP : 0 / 674 |
"ㄋㄟ" is an expletive in Min-Nan, carrying an implicit meaning of "Do you know that?"
你講話很酸ㄋㄟ. = You're spitting sour grapes, aren't you? = What you are saying carries a sense of jealousy. Just my two-cents.
Posted on: 2007/5/18 17:22
|
||||||||||
You cannot start a new topic.
You can view topic.
You cannot reply to posts.
You cannot edit your posts.
You cannot delete your posts.
You cannot add new polls.
You cannot vote in polls.
You cannot attach files to posts.
You cannot post without approval.