geoette wrote:
Beautiful poem by Wang Xizhi, a sagacious calligrapher of his era.
The phrase ”崇山峻嶺茂林脩竹”, drawn on the poem’s first stanza is an expression of mother’s nature.
While waiting for a response from a friend’s friend who is a professor in Chinese language, lecturing at the Nanyang Technological University, Singapore, I would like to give it a crack, and provide the ‘opposing’ phrase with relevance to my family’s business. Here it is:-
園地清溪綠葉香茗
I look forward to constructive opinions.
TO: Futari >>>> The links you posted were helpful.
TO: Glotynn >>> Your valuable and learned comments will be greatly
appreciated.
Thank you!
This Post was from: http://okenglish.tw/newbb/viewtopic.php?forum=21&topic_id=1319&post_id=3978