Browsing this Thread:
1 Anonymous Users
|
代工 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
How can we say it in English?
Posted on: 2006/12/4 17:24
|
||||||||||
|
Re: 代工 |
|
---|---|---|
Guest_
|
代工 has several meanings.
One of which, in manufacturing terms, means O.E.M. or "Original Equipment Manufacturer" Other includes "Stand-in"; "Replacement" etc.
Posted on: 2006/12/4 20:06
|
|
|
Re: 代工 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/10/25 14:16 Group:
Registered Users Posts: 1416
Level : 32
HP : 0 / 782 |
'outsourcing' (外包業務/業務外包; 外判)
Posted on: 2006/12/5 13:56
|
||||||||||
|
Re: 代工 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/10/25 14:16 Group:
Registered Users Posts: 1416
Level : 32
HP : 0 / 782 |
Also, (工作/服務/...)"委外"
Posted on: 2006/12/5 14:00
|
||||||||||
|
Re: 代工 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/20 18:03 From Taipei
Group:
Registered Users Moderators Posts: 999
Level : 27
HP : 0 / 674 |
OEM(Original Equipment Manufacturing)原創設備代工
買方看中某廠商自創之產品, 掛買方之品牌委託該廠以原設備製造, 但該廠商不得自行銷售. ODM (Original Design Manufacturing) 原始設計代工 買方帶著本身原始設計與技術, 掛買方之品牌委託並指導某廠商製造, 但該廠商不得自行銷售. OBM (Original Brand Manufacturing) 原始品牌代工 這是以代工廠商的立廠, 接受以OEM/ODM方式委託製造的術語, 掛買方之品牌, 該廠商當然也不得自行銷售.
Posted on: 2006/12/5 14:55
|
||||||||||
|
Re: 代工 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/24 13:14 From Singapore
Group:
Registered Users Gallery Users Posts: 367
Level : 17
HP : 0 / 421 |
thk futari. Can I say the following?
We have business outsouced to the thailand counterpart 。 我们有多项業務外包给泰国公司 这样的说法通吗?
Posted on: 2006/12/5 19:47
|
||||||||||
|
Re: 代工 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/10/25 14:16 Group:
Registered Users Posts: 1416
Level : 32
HP : 0 / 782 |
To openH20
Sorry for the tardy reply. Didn't see your posting. :P How about "We outsource some/part of our business processes to a/(an overseas) Thailand company/manufacturer/agency"? (... to "a company/an agency/a manufacturer" in Thailand??) Please pick the one that suits you best.
Posted on: 2006/12/13 8:16
|
||||||||||
|
Re: 代工 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/24 13:14 From Singapore
Group:
Registered Users Gallery Users Posts: 367
Level : 17
HP : 0 / 421 |
thk futari
Posted on: 2006/12/13 9:06
|
||||||||||
You cannot start a new topic.
You can view topic.
You cannot reply to posts.
You cannot edit your posts.
You cannot delete your posts.
You cannot add new polls.
You cannot vote in polls.
You cannot attach files to posts.
You cannot post without approval.