Browsing this Thread:
1 Anonymous Users
|
Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel |
|
---|---|---|
Guest_
|
Mrs. Robinson Simon & Garfunkel *And here's to you, Mrs. Robinson Jesus loves you more than you will know God bless you please, Mrs. Robinson Heaven holds a place for those who pray (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) We'd like to know a little bit about you for our files We'd like to help you learn to help yourself Look around you, all you see are sympathetic eyes Stroll around the grounds until you feel at home (*) Hide it in a hiding place where no one ever goes Put it in your pantry with your cupcakes It's a little secret, just the Robinsons' affair Most of all, you've got to hide it from the kids Coo, coo, ca-choo, Mrs. Robinson Jesus loves you more than you will know God bless you please, Mrs. Robinson Heaven holds a place for those who pray (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) Sitting on a sofa on a Sunday afternoon Going to the candidates debate Laugh about it, shout about it When you've got to choose Every way you look at it, you lose Where have you gone, Joe DiMaggio A nation turns its lonely eyes to you What's that you say, Mrs. Robinson Jolting Joe has left and gone away (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) 羅賓森夫人 賽門 & 葛芬柯二重唱 這是送給你的,羅賓森夫人 耶穌比妳所知的更愛妳 上帝保佑著妳,羅賓森夫人 天堂為祈禱者保留了一塊淨土 為了我們的晤談,想多了解妳一些 希望能幫助你學會救妳自己 看看四週,盡是同情的眼神 四處走走,直到你覺得如在家中 藏在一個沒人去過的隱密之處 將小點心放進餐具室 那是個小秘密,關於羅賓森家的緋聞 畢竟,你不能孩子們知道 Coo, coo, ca-choo,羅賓森夫人 耶穌比妳所知的更愛妳 上帝保佑著妳,羅賓森夫人 天堂為祈禱者保留了一塊淨土 週日下午,慵懶的躺在沙發上 準備前往候選人的辯論會 笑罵且由人 當你面臨抉擇 不論你用哪個角度去看,你都輸了 你到哪裡去了?喬狄馬吉歐 有個國家哀怨的看著你 你說什麼?羅賓森夫人 搖擺喬已經落跑了 中文翻譯來自安德森 http://www.tacocity.com.tw/abs1984/music.htm
Posted on: 2007/11/9 18:17
|
|
|
Re: Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel |
|
---|---|---|
Guest_
|
you can watch the movie from below link
http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=394735 http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=1395263 http://www.tudou.com/search/playlist/?posto=http%3A%2F%2Fwww.tudou.com%2Fsearch%2Fplaylist%2F&kw=%B1%CF%D2%B5%C9%FA+&comefrom=1&page=1
Posted on: 2007/11/10 21:14
|
|
|
Re: Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Just popping in
Joined:
2008/3/22 15:32 Group:
Registered Users Posts: 2
Level : 1
HP : 0 / 0 |
貴網誌貼出的這一首英文翻譯歌詞,說是轉貼自這個網站:http://www3u.homeip.net/lyrics/
其實該網站的千餘首中英翻譯,都是竊取自下面這個網站: 音樂倉庫 http://www.tacocity.com.tw/abs1984/music.htm (歡迎撥空參觀指教) 它未經原作者同意,即將" 西洋歌曲英漢對照 "這個單元中的一千餘首翻譯全部剽竊,佔為己有。 在下就是「音樂倉庫」的站長本人,煩請大大能撥空更正,以正視聽,避免助長盜權者之氣燄。 先行謝過,感激不盡!
Posted on: 2008/3/30 23:11
|
||||||||||
You cannot start a new topic.
You can view topic.
You cannot reply to posts.
You cannot edit your posts.
You cannot delete your posts.
You cannot add new polls.
You cannot vote in polls.
You cannot attach files to posts.
You cannot post without approval.