Browsing this Thread:
1 Anonymous Users
|
Re: 傷心得說不出話來.. |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/22 14:46 Group:
Registered Users Posts: 521
Level : 21
HP : 0 / 501 |
Dear Kathy:
IMHO, "傷心得說不出話來.." is the correct one, the point is the different quality between "的" and "得", my simple way to explain the difference: "的" is something like 'belong', like '我的' or ' 這椅子的作工很細' "得", like "得到", more like a consequence caused by something, like this sentence, '說不出話來' is the consequence caused by '傷心'
Posted on: 2009/3/19 1:12
|
||||||||||
You cannot start a new topic.
You can view topic.
You cannot reply to posts.
You cannot edit your posts.
You cannot delete your posts.
You cannot add new polls.
You cannot vote in polls.
You cannot attach files to posts.
You cannot post without approval.