Browsing this Thread:
1 Anonymous Users
|
Novels |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
There are many novles we could read no matter they are chinese or western novels. Could you share which types of novels you often read?,Which novel you like best?, which character in the book you like best and why?.....and so on.
小說,是文學的一種樣式,一般描寫人物故事,塑造多種多樣的人物形象,但亦有例外。它是擁有完整佈局、發展及主題的文學作品。而對話是不是具有鮮明的個性,每個人物說的話是不是有獨特的語言風格,是衡量小說水準的一個重要標準。 與其他文學樣式相比,小說的容量較大,它可以細緻的展現人物性格和人物命運,可以表現錯綜複雜的矛盾衝突,同時還可以描述人物所處的社會生活環境。小說的優勢是可以提供整體的,廣闊的社會生活。 歷史 在19世紀以前,東西方的小說可以說是獨立發展的。 ** 東方 1.中國 在春秋戰國時代,小說一詞本指街頭巷尾的民間雜談,並無現在小說的意義,然而在當時,如《燕丹子》等文,已可視為現代意義的小說了。 又《莊子》嘗雲:「飾小說以干縣令。」這裡的「小說」指的是一些無關大道的言辭。 到了魏晉南北朝,中國開始出現筆記小說,志人類者如劉義慶主編之《世說新語》、志怪類者如干寶《搜神記》等,其書內容已具小說之雛形。 在隋唐兩代,中國開始出現一類叫「傳奇」的文體,傳奇多用文言寫成,而其內容,已與現代意義之小說相符合。 宋代有《太平廣記》一書,收錄大量小說文獻;而宋代流行說書,其說書人所做的話本,內容多以口語白話文寫作,以便講解,而這些說書人的話本的故事內容很多被後世章回小說的作者拿來做參考。 中國白話小說之代表為章回小說,在元代開始有具體的形式,到了明清成為小說主流,元代者有《水滸傳》,明代者有吳承恩《西遊記》、蘭陵笑笑生《金瓶梅》、羅貫中《三國演義》(三國演義比較特殊,其內容文體為文言文章回小說)等,清代者前期有曹雪芹《紅樓夢》、吳敬梓《儒林外史》等,晚期由於清朝受到列強入侵、以及內部腐敗等因素,小說逐漸出現諷刺時政的內容,而此類小說被稱為「譴責小說」,如李伯元《官場現形記》、曾樸《孽海花》、吳趼人《二十年目睹之怪現狀》、劉鶚《老殘遊記》等書,皆為滿清晚期之諷刺小說之代表,以上四書,合稱「晚清四大譴責小說」。 雖然明清小說文體以章回小說為主,明清時代依舊有非章回小說的小說作品出現,如明代之馮夢龍《三言》(《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恆言》)、凌濛初《二拍》(《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》)等白話短篇小說集;又清代蒲松齡所著之《聊齋誌異》以文言寫成,內容體制近似於唐代傳奇。 民國以後,東西小說創作逐漸合流,魯迅《狂人日記》為中國近代第一部白話小說,而時至今日,中國小說創作仍不輟。 2.日本 **西方 在17世紀之前的歐洲,「小說(novel)」這個字的意思其實是指小故事和長篇的散文之間的一種短故事的文學形式(相當於現代所謂的短篇小說)。例如,塞萬提斯的《模範小說集(novela ejemplares)》是短篇的故事集,不拘泥於當時的散文形式,而創造出一種「新的故事敘述」了。 在另一方面,塞萬提斯所寫的《堂吉訶德Don Quijote》(1505-1515年)表現出作者的世界觀,同時也呈現人物們的成長和糾葛、心理的變化,和近代的作品一樣,其主要著眼點在於'個體'。因此他被稱為「近代小說之祖」。因為同樣的理由,笛福和他所創作出的《魯濱遜流浪記 - Robinson Crusoe》(1719年)也被普遍認為是「近代小說之祖」。 近代小說的起源,是18世紀在法蘭西所流行的書信體小說(以信的形式或互通書信的形式創作的文學)。近代小說的發展,一般認為和18世紀以後的英國、法蘭西等地中產階級的勃興息息相關。這些識字率比較高而且比較富裕的人們成為其主要的讀者群,也就是說,近代小說是因應其獨特的需要而發展的。 分類 小說的體系異常龐大,以不同方式分類都可以分出不同而且眾多的類別。 1.按篇幅分類 微型小說 比短篇更短的小說完全符合瞬息萬變的現代社會中忙碌的人們的閱讀習慣。幾乎每天都可以看到人們為這類的小說賦予一個新名詞和新定義,例如極短篇、精短小說、超短篇小說、微信息小說、一分鐘小說、一袋煙小說、袖珍小說、焦點小說、瞳孔小說、拇指小說、迷你小說等,族繁不及備載,連專門的文學研究者也很難如數家珍分敘其定義,一般人更容易混淆,故總論之。 一般認為小小說的篇幅應在兩千字以下。因為題材常是生活經驗的片段,因此可以是有頭無尾、有尾無頭、甚至無頭無尾。高潮放在結尾,高潮一齣馬上完結,營造餘音繞樑的意境。由於比短篇更短,字句也需要更加精練,題材能見微知著者為佳。一個意外的結局雖然能吸引眼球,但文章短還是要有伏筆呼應,甚至比起給予讀者意外、應該更重視能否帶給讀者感動。 短篇小說 平均篇幅在萬言左右的小說會被劃歸短篇小說。在它的特色中有所謂三一律——一人一地一時,也就是減少角色、縮小舞臺、短化故事中流動的時間。另外,雖然它們時常惜墨如金,但一般認為短篇小說仍應符合小說的原始定義、也就是對細節有足夠的刻劃,絕非長篇故事的節略或綱要。 中篇小說 平均字數三至四萬字的小說,一般認為是較容易成功的小說。因為對初涉創作領域的人而言,寫作長篇易陷入多數的情節造成凌亂難收的困境,而寫作短篇不是轉折太少而單調、就是轉折太多卻顯得擁擠。這時考慮將原本的構想改成中篇是一個廣受推薦的建議。 長篇小說 字數在六萬字以上會被劃歸長篇小說。如果作者打算表現人生中常見的錯綜複雜關係,則必須使用這麼大的篇幅。通常就算是筆調輕鬆的長篇小說,也會有一個內裡的嚴肅主題,否則很容易陷入無組織或是零亂。初涉者在寫作長篇時最需注意全局對主題的呼應、結構的嚴密性、以及避免重複矛盾或缺漏。 2. 按題材分類 武俠小說 推理小說 歷史小說 言情小說 科幻小說 奇幻小說 玄幻小說 恐怖小說 情色小說 色情小說 諷刺小說 架空歷史小說 3. 按載體分類 手機小說 網路小說 4. 按寫作手法分類 第一人稱小說 第二人稱小說 第三人稱小說 書信體小說 日記體小說 意識流小說 5. 按流派分類 古典主義小說 現實主義小說 浪漫主義小說 形式主義小說 表現主義小說 存在主義小說 意識流小說 黑色幽默 新小說派 魔幻現實主義 6.按年代分類 7.古代小說 8.現代小說 source from:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E8%AF%B4#.E6.8C.89.E7.AF.87.E5.B9.85.E5.88.86.E9.A1.9E
Posted on: 2006/11/24 23:02
|
||||||||||
|
Re: Novels |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
Here is a list of some of the types of novel. Some novels fall under more than one type. It is possible, for example, to have an epistolary, detective, psychological, regional novel. Some techniques used in writing novels (satire, metafiction) might also be argued as their own types. This list is not intended to be exhaustive, but rather to show the variety of types.
adventure novel allegorical novel anti-novel apologue autobiographical novel best seller or pulp fiction novel bildungsroman or apprenticeship novel children's novel Christian novel cult or coterie novel detective, mystery, thriller novel dime novel dystopian novel epistolary novel erotic novel fantasy novel Gothic novel graphic novel historical novel hypertext novel interactive novel multicultural novel novel of manners novella pastoral novel picaresque novel postmodern novel prequel proletarian novel psychological novel regional novel roman a clef roman fleuve (river novel) romance novel science fiction novel sentimental novel sequel series novel spy novel utopian novel western novel source from:http://www.virtualsalt.com/lit/noveltyp.htm
Posted on: 2006/11/24 23:28
|
||||||||||
|
Re: Novels(Norwegian Wood) |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
Norwegian Wood (ノルウェイの森, Noruwei no Mori?) is a 1987 novel by Japanese author Haruki Murakami.
The novel is a nostalgic story of loss and sexuality. The story's protagonist and narrator is Toru Watanabe, who looks back on his days as a freshman university student living in Tokyo. Through Toru's reminiscences we see him develop relationships with two very different women — the beautiful yet emotionally troubled Naoko, and the outgoing, lively Midori. The novel is set in Tokyo the late 1960s, a time when Japanese students, like those of many other nations, were protesting against the established order. While it serves as the backdrop against which the events of the novel unfold, Murakami (through the eyes of Toru and Midori) portrays the student movement as largely weak-willed and hypocritical. Norwegian Wood was hugely popular with Japanese youth and made Murakami somewhat of a superstar in his native country (apparently much to his dismay at the time). In translation it is also one of the most read Japanese novels in the Western Hemisphere.[citation needed] Despite its mainstream popularity in Japan, Murakami's contemporary readership saw Norwegian Wood as an unwelcome departure from his by-then established style of energetic prose flavored with the unexpected and supernatural (as exemplified by Hard-Boiled Wonderland and the End of the World, released two years earlier). Yet, as translator Jay Rubin observes in the translator's note to the 2000 English edition, Norwegian Wood retains much of the complexity and symbolism characteristic of Murakami's work, and is thus "by no means 'just' a love story". Characters in Norwegian Wood **Toru Watanabe — The main character and narrator. He is a Tokyo college student of average ability, majoring in drama but without reason or conviction for doing so. Unlike most students, he is interested in Western, and in particular, American literature. He is Kizuki's best friend, and develops romantic relationships with Naoko, and later, Midori. **Naoko — a beautiful but emotionally fragile woman who is Kizuki's girlfriend, but becomes involved with Toru after Kizuki's death. Naoko's older sister committed suicide at age seventeen which, along with Kizuki's suicide, has a lasting effect on Naoko's emotional stability. **Midori Kobayashi — a vivacious, outgoing classmate of Toru. She and her sister help their father run a small bookstore. She originally had a boyfriend but develops feelings for Toru as she gets to know him more, and eventually breaks up with her boyfriend, setting Toru in a tough situation. **Reiko Ishida — a music teacher and a close friend of Naoko who stays with her at the asylum. As a result of lifelong mental problems that wrecked her professional musical career and later her marriage, she attempts to advise Toru and Naoko in their relationship, and tries to be neutral later on when Toru also feels attracted to Midori. **Kizuki — Toru's best friend in high school, and Naoko's first boyfriend. Kizuki took his own life when he was seventeen. **Nagasawa — a diplomacy student at the elite University of Tokyo who befriends Toru through a shared love of The Great Gatsby. Nagasawa is unusually charismatic, and is complex in both his ideals and personal relationships. Often given to debauchery, Toru initially goes along with him to have with unknown girls Nagasawa finds, but later just stays on as Nagasawa's on/off friend. **Hatsumi — the long-suffering girlfriend of Nagasawa. A kind woman by nature, she tries to offer advice to Toru, but Toru is reluctant to trust her or Nagasawa, for fear of the situation with Naoko and Kizuki being repeated. Two years after Nagasawa leaves for Germany, she gets married, only to commit suicide two years after marriage by slashing her wrists. **"Storm Trooper" — Toru's dormitory roommate who is obsessed with cleanliness, and who is majoring in cartography in preparation for a career at the Geographical Survey Institute of Japan. He later moves out, leaving their room entirely to Toru until he moves out of the dorm altogether. **Itoh — an art student whom Toru meets after moving out of the dorm he shared with Nagasawa and Storm Trooper. The two share a love of Boris Vian. He has a girlfriend in his hometown of Nagasaki, but her unease about Itoh's chosen career leads him to unease about their relationship. Momoko (Momo) Kobayashi — Midori's sister. **Mr. Kobayashi — Midori's widowed father. Midori had initially said that he had immigrated to Uruguay, but it later turned out to be a joke; Mr. Kobayashi was actually in a hospital in Tokyo, with brain cancer. When Midori and Toru visit him, Toru briefly stays to take care of him alone. He later dies, and his daughters sell the bookstore to move to new quarters. **Sir Nakano — the nickname given to the head of Toru's dorm, a man who is popularly rumoured to be a former spy. **Uniform — the nickname given to Nakano's assistant, known for always wearing a school uniform. Plot synopsis A 37 year old Toru Watanabe has just arrived in Hamburg, Germany. When he hears an orchestral cover of the Beatles' song "Norwegian Wood", he is suddenly overwhelmed by feelings of loss and nostalgia. He thinks back to 1960s, when so much happened that touched his life... Toru, his classmate Kizuki, and Kizuki's girlfriend Naoko are the best of friends. Kizuki and Naoko are particularly close and feel as if they are soulmates; and Toru seems more than happy to be their enforcer. This idyllic existence is interrupted by the unexpected suicide of Kizuki on his 17th birthday. Kizuki's death deeply touches both surviving friends; Toru feels the influence of death everywhere, while Naoko feels as if some integral part of her has been permanently lost. The two of them spend more and more time together, trying to console one another, and they eventually fall in love. On the night of Naoko's 20th birthday, she feels especially vulnerable, and they consummate their love. Afterwards, Naoko leaves Toru a letter saying that she needs some time apart and that she is quitting college to go to a sanatorium. The blossoming of their love is set against a backdrop of civil unrest. The students at Toru's college go on strike and call for a revolution. Inexplicably, the students end their strike and act as if nothing had happened, which enrages Toru as a sign of hypocrisy. Toru befriends a fellow Drama classmate, Midori Kobayashi. She is everything that Naoko is not — outgoing, vivacious, supremely self-confident. Despite his love for Naoko, Toru finds himself attracted to Midori as well. Midori is attracted to him also, and their friendship grows during Naoko's absence. Toru visits Naoko at her secluded mountain sanatorium near Kyoto. There he meets Reiko Ishida, another patient there who has become Naoko's confidante. During this and subsequent visits, Reiko and Naoko reveal more about their past: Reiko talks about her search for sexual identity, and Naoko talks about the unexpected suicide of her older sister several years ago. Toru, now back in Tokyo, unintentionally alienates Midori through both his lack of consideration of her wants and needs, and his continuing thoughts about Naoko. He writes a letter to Reiko, asking for her advice about his conflicted affections for both Naoko and Midori. He doesn't want to hurt Naoko, but he doesn't want to lose Midori either. Reiko counsels him to seize this chance for happiness and see how his relationship with Midori turns out. A later letter informs Toru that Naoko has taken her own life. Toru, grieving and in a daze, wanders aimlessly around Japan, while Midori — who hasn't kept in touch with him — wonders what has happened to him. After about a month of fugue, he returns to the Tokyo area, where Reiko is visiting. With her support, he comes to the conclusion that Midori is the most important person in his life. Toru calls Midori out of the blue to declare his love for her. What happens following this is never revealed- Midori's response is characteristically (by this point) cold, yet the fact that she does not explicitly cut Toru off at that point (like she did before) leaves things open. Spoilers end here. source from: http://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_Wood_(novel)
Posted on: 2007/1/4 9:51
|
||||||||||
|
Re: Novels(Norwegian Wood) |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Home away from home
Joined:
2006/1/17 19:32 Group:
Registered Users Moderators Posts: 2215
Level : 38
HP : 0 / 935 |
我想村上春樹《挪威的森林》書中的內容,與「挪威」、「森林」似乎是沒什麼關聯。「挪威的森林」 ( Norwegian Wood ) 是著名的披頭四合唱團 ( The Beatles ) 所演唱的一首令人懷念的西洋歌曲,在村上這部作品中,除了當作是襯底的背景音樂之外,實在想不出還有什麼關聯性。
但是,「挪威」這個詞倒是蘊含了「森林」的意思。就字面上來看,「森林」是個會意字,是由三個象形字「木」所組成的一個會意字。三個木就是森。韓國女詩人姜恩喬,曾利用這種文字上產生的趣味性寫了以下這首詩《森》。 木 一棵搖動著 木 一棵搖動的話 木 二棵搖動著 木 二棵搖動的話 木 三棵搖動著 就這樣 就這樣 木 一棵樹的夢是 木 二棵樹的夢 木 二棵樹的夢是 木 三棵樹的夢 韓國女詩人姜恩喬的這首詩,彷彿讓我看見了三棵搖動的樹。就好像當你定睛看著「森」這個漢字時,可以感受到詩人筆下,一棵樹接著一棵樹地,隨著風而搖動。為了呼應旁邊那棵樹的搖動,於是這棵樹也搖動了起來,於是隔壁那棵樹也因此搖動了起來。 村上春樹的《挪威的森林》,正像是「森」這個字,由三棵樹(木)組合而成一樣,以三角關係構成整個故事的中心架構。首先是渡邊、木月、直子三人,形成高中時代的「三角」;然後是綠、渡邊、直子三人;再來是玲子姊、渡邊、直子,一路下來形成三角關係的變奏曲。難道,《挪威的森林》真的是以三棵樹(木)構成森林的三角圖形,這樣的形式結構支撐整個作品嗎?如果這個假設成立的話,《挪威的森林》一言以蔽之,就是描述圍繞著「我」(渡邊)身邊種種三角關係的衝突及愛慾糾纏。 當然,從以前到現在的戀愛小說,大抵都圍繞著「三角關係」而發展,因為這樣一來角色的關係容易確立,從邂逅、進展、意外的局面,衝突、化解、回憶。經由這些要素的組合,作家寫出了這本百分之百的戀愛小說,但並不是百分之百非寫三角關係不可。例如說,當相愛的兩個人彼此對看的時候,在對方的眼中反映的,是另一個「自己」。因此在村上春樹的小說中,經常出現「死去的朋友」,例如《尋羊冒險記》裡頭的「老鼠」,意味著男主角「我」的另一個分身,意即另一個「自己」。還有在村上的作品中經常出現的雙胞胞208、209以及長得很像的姊妹如《挪威的森林》綠和綠的姊姊,村上一直都維持這樣的人物設定以及關連性。 這本小說,主要以男主角親身體驗的二個愛情故事交互穿插的敘事結構所寫成。讀者首先看到的是直子稍稍彆扭的個性,彷彿帶領渡邊走進一座頑固的綠色森林一般,摸索著浪漫的愛情;接著是綠和我,兩個個性完全不搭的人,經由多次誤會漸漸瞭解彼此,從中發展出真實的愛情故事。但並不是因為「我」和直子、綠這兩個女朋友之間形成「三角關係」而作出如此再通俗不過的關係結構。小說中種種戀愛的局面,都是在合理的發展之下,形成不同的「三角關係」。如綠和她的情人和我、或者我和永澤君和初美姊,也包含以上這種附屬的三角關係。所以說這部作品就像是用許多三角形的七巧板拼湊而成的小說,而三角關係往往比單純的「兩人世界」更能表現出愛情的本質。 好比說,只有兩個人,是沒有辦法支撐對方的,因為通常兩個人一起倒下的情況,遠比一個人倒下,而由另一個人來支撐的情況要來得多。我們可以在《挪威的森林》這本小說中找到很多類似這樣的情況。總而言之,村上小說中的登場人物,擁有像是一棵搖搖欲墜的樹,需要鄰近的兩棵樹來支撐的三角形結構。這就是《挪威的森林》的原型。直子和木月兩個人,簡直就像是雙胞胎208、209一樣,支撐著高中時代的我;而直子和我的關係支撐的是以死者身份存在的木月;在阿美寮成為我和直子之間的媒介是玲子姊;而促成我和綠相戀的則是作品中不曾出現過的,綠從前的男朋友。 這樣的關係,簡直就像成語裡頭的「三足鼎立」。反過來說,再怎麼純粹的百分之百戀愛小說,光靠兩個人,或是「兩角關係」是無法成立的。直子和木月、永澤和初美,這兩對理想的對象,結果都沒有繼續進展下去,只有兩人相向的絕對關係,到最後必定會有一方去傷害另一方。 因為心裡有病,而以自殺的方式結束生命,在這部小說中佔了極大的比重。當然,那只有在單純兩人世界的關係中所遭遇到的挫折,或是對於浪漫愛情的幻滅,才會做出這樣的事。因此,「戀愛」或是「性愛」在兩人世界裡,是無法排解或解決的問題。正因為兩人世界裡的「兩角關係」形成心病的主因。 也就是說,在村上春樹的小說裡,位於三角關係中一角的人物,本來就不是單純兩人之間作為媒介的第三者。而這些人際關係所構成的三角形網眼,又一個個連結成人際網絡的一部分,因此使得這些三角形相互連接延展的動力,就是在人類社會中繼續生存的動力。假使精神上有病,或者是自殺的話,就像是在人際網絡這座森林之中,突然發現自己變成一棵孤獨的樹,無論再怎樣努力去縫合三角形網眼上的破綻,都無法癒合。 縱觀村上從過去到現在的作品,一直停留在理想幻滅的小世界中,抱持著本質上不可能實踐的思考方式。總而言之,「百分之百的戀愛小說」一直在闡述「百分之百的戀愛」是很難得到的,而兩人世界的愛情,走到最後往往會陷入世俗的三角關係之中。當然,這時候所謂的三角關係,在村上春樹的作品世界中,已經轉化成別的意思,也就是前面所講過的,「藉由人際關係所構成的三角形網眼,彼此連繫成人際網絡的一部分,而這些三角形相互連結延展的動力,就是在人類社會中繼續生存的動力。」 現在讓我們重新回顧一下,「我」和直子的戀愛始末吧! 渡邊和直子的關係中,最大的錯誤大概就是渡邊以為自己可以作為直子的支柱,並且能癒合直子心中的傷口吧!書中渡邊搬到吉祥寺附近租來的新房子,然後寫信給直子,內容說只要直子能夠回來,「我們兩人」就可以在一起生活。當他把信寄給直子之後,並沒有任何回音,取而代之的反而是玲子姊的來信,通知直子病情惡化的狀況。渡邊一直認為「直子唯一的問題是缺乏回到現實社會的勇氣」,所以渡邊的心中盤算著「如果直子重拾回歸現實社會的勇氣,我們就可以靠兩人的力量幸福地生活在一起吧!」換言之,直子的病在木月-我-直子構成的三角形的一邊被拿掉之後開始,而到了渡邊想要建立起「我們兩人」的關係時便急遽惡化,但渡邊君並不知情。 如果光是兩個人的關係就可以自足的話,那當初直子和木月應該可以過得很幸福才對,就不會因為心病而迷失了自我。不完整的「三角關係」才是使直子的腦子混亂的元兇。就像三足之鼎,拿掉其中的一足後,鼎就會傾倒是一樣的道理。 不過這樣的情況也有可能會產生一些變化,有時候像是支撐我們繼續活下去的並不是只有「生」如此單純的一直線,也會有一些別的因素,反之例如「死」不也是以一種逆向的方式支撐著我們活著。世上有許許多多的羈絆,交織成多彩多姿的人生。這人生的構圖是由無數的三角形所填滿,用來支撐彼此失落的一角。所以自從木月死後,渡邊才接受「生不是死的對極,而是以其一部分存在著」這樣的觀念。 生和死並不是對立的二元論,還有另一個要素,例如:在回憶中浮現出死者的幻影,或者死者出現在夢境之中,構成生和死以外的第三個要素。木月的死就是渡邊和直子之間危險的兩人關係內部最重要的支柱。因為渡邊並沒有察覺到這樣的關係,所以才會產生「我們兩人在一起會幸福」這樣的錯覺,因而拿掉了直子精神上賴以支撐最後一根螺絲。到了最後,渡邊變成是由二名死者來支撐活著的這一邊。「三角關係」跨起在生和死的兩個世界,彷彿是光中的影,影中的光一般相互干擾著。 所以,後來促使渡邊和玲子姊再次結合,惟有死去的直子幻影。那就像披頭四的音樂旋律一般,雖無法捉摸,卻會在心中永遠真實地存在。 順帶一提,披頭四的「挪威的森林」,歌詞的內容是敘述一名男孩,原以為在街上很順利把到一名女孩,最後卻被對方甩了的悲傷故事。原本男孩高高興興地要去女孩家,參觀像挪威森林一樣的女孩房間,結果隔了一個晚上,醒來一看,房間裡早已是空無一物,不見伊人芳蹤。那房間就像是挪威的森林一般,冷冷清清的。仔細回想,昨夜讓自己如此心動不已的究竟是什麼?會不會充其量只是自己喝醉了酒所做的一場夢而已?那位令人魂牽夢縈的女孩,是不是就像都會中微弱的螢火,轉瞬間就立刻消失得無影無蹤? 所以,小說中的我到了最後,仍舊像是置身於茂密的森林,一個人體驗著殘存的孤獨況味。像一棵樹佇立在茂密的森林深處,那樣地孤獨。這本小說中令人感到悲哀的,並不是戀人的死,或是親近的人們相繼離去,無非是所有的悲哀、對於愛的記憶都像是夢中所見,在故事的盡頭,溶入無盡的黑暗之中。And when I awoke I was alone. 而我們逝去的青春歲月,則是從這本百分之百的戀愛小說慢慢地甦醒過來。 source from: http://www.readingtimes.com.tw/authors/murakami/reviews/rview023.htm
Posted on: 2007/1/4 10:22
|
||||||||||
You cannot start a new topic.
You can view topic.
You cannot reply to posts.
You cannot edit your posts.
You cannot delete your posts.
You cannot add new polls.
You cannot vote in polls.
You cannot attach files to posts.
You cannot post without approval.