英文字典淺論(三)
Tim Luo @ Tuesday, April 18th, 2006 ()本文為亦發表於討論區
韋氏英文大字典
在英國最有名的是牛津英文大字典,在美國最有名的則是韋氏英文大字典。事實上在美國 Webster’s 這一字和字典可以說是同義字。很多字典都在名稱上加上 Webster’s 來增加字典的銷售量。韋氏這個名稱是取自美國辭典學家 Noah Webster 的姓。他最有名的書叫做 An American Dictionary of the English Language。也由於他的字典的普及,使得美國英文和英國英文在某些字的拼法是不一樣的。常見的例子如下:
-or, -ourcolor, colour; behavior, behaviour
-er, -re
liter, litre; meter, metre
-ize, -ise
civilize, civilise; criticize, criticise
-log, -logue
dialog, dialogue; catalog, catalogue
-gram, -gramme
program, programme
在 Noah Webster 過世後,在經過合併,併購等各種因素之後,Merriam-Webster 公司成為真正的韋氏系列擁有者,但由於 Webster’s 在美語中使用太久了,不能用這個名字來當作商標。至於所謂的韋氏英文大字典指的則是 Webster’s New International Dictionary (WNID)。此字典第一版在 1909 年出版,它的 1913 年修定版可以在網路上找到。http://thoreau.eserver.org/webster.html 可讓您搜尋。第二版則是在 1934 年出版,收錄了六十萬字。目前到第三版,出版於 1961 年,收錄了四十五萬字。Merriam-Webster 在出版第二版之後,就著手第三版的編輯工作,也就是在經過 27 […]